Podrobnosti
-
Nakladatel
Kategorie
-
Výška
- 170.00 mm
-
Šířka
- 110.00 mm
-
Hloubka
- 18.00 mm
-
Hmotnost
- 0.15 kg
-
Jazyk
- čeština
-
Počet stránek
- 400
-
Typ vazby
- brožovaná
-
Datum vydání
- 1.3.2011
O knize
V Domě mrtvých procitne muž, kterému vzali jméno. Je vyslán, aby zahubil Prince. Jen Hór, syn Osíridův, mu stojí v cestě. Ne snad, že by chtěl Prince chránit. Oba mistři temporální fugy pronásledují stejnou kořist a ani jeden se jí nechce vzdát. A kdesi v jiném vesmíru, uvězněná, ale nezničená, čeká Stvůra Která Naříká Nocí. Roger Zelazny v čisté, neředěné podobě. Tvůrce Amberu a mistr symbolů, od nějž se nedokážete odtrhnout.
V Domě mrtvých procitne muž, kterému vzali jméno. Je vyslán, aby zahubil Prince. Jen Hór, syn Osíridův, mu stojí v cestě. Ne snad, že by chtěl Prince chránit. Oba mistři temporální fugy pronásledují stejnou kořist a ani jeden se jí nechce vzdát. A kdesi v jiném vesmíru, uvězněná, ale nezničená, čeká Stvůra Která Naříká Nocí. Roger Zelazny...
V Domě mrtvých procitne muž, kterému vzali jméno. Je vyslán, aby zahubil Prince. Jen Hór, syn Osíridův, mu stojí v cestě. Ne snad, že by chtěl Prince chránit. Oba mistři temporální fugy pronásledují stejnou kořist a ani jeden se jí nechce vzdát. A kdesi v jiném vesmíru, uvězněná, ale nezničená, čeká Stvůra Která Naříká Nocí. Roger Zelazny v čisté, neředěné podobě. Tvůrce Amberu a mistr symbolů, od nějž se nedokážete odtrhnout.
Hodnocení
77%
(32)
Hodnotilo 32 čtenářů
Ve spolupráci s
Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop zobrazují nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz
Recenze
Čtenářská recenze
9
"Mezi námi dvěma
jsou slova
jak malta
a dělí i navzájem spojují
ty kousky, ze kterých máme svá těla."
Tak tohle bylo něco. Noční můra překladatelů, náročná četba pro čtenáře. Roger Zelazny se vybláznil a okusil kus surrealismu. Nic nedává smysl, vše je absurdní. Měl jsem co dělat, abych ty krátké kapitoly dal. Dokonce se nebojím tuto knihu označit za jednu z těch nejtěžších, co jsem kdy vůbec...
"Mezi námi dvěma
jsou slova
jak malta
a dělí i navzájem spojují
ty kousky, ze kterých máme svá těla."
Tak tohle bylo něco. Noční můra překladatelů, náročná...
"Mezi námi dvěma
jsou slova
jak malta
a dělí i navzájem spojují
ty kousky, ze kterých máme svá těla."
Tak tohle bylo něco. Noční můra překladatelů, náročná četba pro čtenáře. Roger Zelazny se vybláznil a okusil kus surrealismu. Nic nedává smysl, vše je absurdní. Měl jsem co dělat, abych ty krátké kapitoly dal. Dokonce se nebojím tuto knihu označit za jednu z těch nejtěžších, co jsem kdy vůbec četl. A jak pak to muselo být pro překladatele, když jsem si na konci přečetl dovětek pana Bronce ze Strak. Neuvěřitelný. Jestli někdo začal s weird fantasy, tak to musel být Roger Zelazny.
Číst více
Číst víceČtenářská recenze
5
Po přečtení knihy mi bylo jasné, že Tvorové jsou jedna z nejtěžších Zelaznyho knih, s nimiž se český překladatel doposud musel potýkat. Když jsem si však v doslovu přečetla, kolik lidí na těch slabých 216 stranách textu pracovalo, lehce se mi zatmělo před očima. Není to epický příběh, ale surrealistické umělecké dílo, v němž Zelazny nechal svobodně plynout svou představivost a na rozdíl od svých...
Po přečtení knihy mi bylo jasné, že Tvorové jsou jedna z nejtěžších Zelaznyho knih, s nimiž se český překladatel doposud musel potýkat. Když jsem si však v doslovu...
Po přečtení knihy mi bylo jasné, že Tvorové jsou jedna z nejtěžších Zelaznyho knih, s nimiž se český překladatel doposud musel potýkat. Když jsem si však v doslovu přečetla, kolik lidí na těch slabých 216 stranách textu pracovalo, lehce se mi zatmělo před očima. Není to epický příběh, ale surrealistické umělecké dílo, v němž Zelazny nechal svobodně plynout svou představivost a na rozdíl od svých ostatních prací, ji nikterak neomezoval.
Tvorové se nesmějí číst jako příběh, ale musí se číst jako sen.
Číst více
Číst víceČtenářská recenze
4
Mé dojmy z této knihy si docela poběhaly, od geniální šílenosti až k totální magořině; a po cestě se párkrát pěkně poválely smíchem (ta přetahovaná o čtení ze střev...!). Už "jen" ukousnout si takovéto sousto k překladu chce pořádně velkou pusu a doslov M. Bronce obdiv ještě umocní.
Mé dojmy z této knihy si docela poběhaly, od geniální šílenosti až k totální magořině; a po cestě se párkrát pěkně poválely smíchem (ta přetahovaná o čtení ze střev....
Mé dojmy z této knihy si docela poběhaly, od geniální šílenosti až k totální magořině; a po cestě se párkrát pěkně poválely smíchem (ta přetahovaná o čtení ze střev...!). Už "jen" ukousnout si takovéto sousto k překladu chce pořádně velkou pusu a doslov M. Bronce obdiv ještě umocní.
Číst víceČtenářská recenze
9
"Mezi námi dvěma
jsou slova
jak malta
a dělí i navzájem spojují
ty kousky, ze kterých máme svá těla."
Tak tohle bylo něco. Noční můra překladatelů, náročná četba pro čtenáře. Roger Zelazny se vybláznil a okusil kus surrealismu. Nic nedává smysl, vše je absurdní. Měl jsem co dělat, abych ty krátké kapitoly dal. Dokonce se nebojím tuto knihu označit za jednu z těch nejtěžších, co jsem kdy vůbec...
"Mezi námi dvěma
jsou slova
jak malta
a dělí i navzájem spojují
ty kousky, ze kterých máme svá těla."
Tak tohle bylo něco. Noční můra překladatelů, náročná...
"Mezi námi dvěma
jsou slova
jak malta
a dělí i navzájem spojují
ty kousky, ze kterých máme svá těla."
Tak tohle bylo něco. Noční můra překladatelů, náročná četba pro čtenáře. Roger Zelazny se vybláznil a okusil kus surrealismu. Nic nedává smysl, vše je absurdní. Měl jsem co dělat, abych ty krátké kapitoly dal. Dokonce se nebojím tuto knihu označit za jednu z těch nejtěžších, co jsem kdy vůbec četl. A jak pak to muselo být pro překladatele, když jsem si na konci přečetl dovětek pana Bronce ze Strak. Neuvěřitelný. Jestli někdo začal s weird fantasy, tak to musel být Roger Zelazny.
Číst více
Číst víceČtenářská recenze
5
Po přečtení knihy mi bylo jasné, že Tvorové jsou jedna z nejtěžších Zelaznyho knih, s nimiž se český překladatel doposud musel potýkat. Když jsem si však v doslovu přečetla, kolik lidí na těch slabých 216 stranách textu pracovalo, lehce se mi zatmělo před očima. Není to epický příběh, ale surrealistické umělecké dílo, v němž Zelazny nechal svobodně plynout svou představivost a na rozdíl od svých...
Po přečtení knihy mi bylo jasné, že Tvorové jsou jedna z nejtěžších Zelaznyho knih, s nimiž se český překladatel doposud musel potýkat. Když jsem si však v doslovu...
Po přečtení knihy mi bylo jasné, že Tvorové jsou jedna z nejtěžších Zelaznyho knih, s nimiž se český překladatel doposud musel potýkat. Když jsem si však v doslovu přečetla, kolik lidí na těch slabých 216 stranách textu pracovalo, lehce se mi zatmělo před očima. Není to epický příběh, ale surrealistické umělecké dílo, v němž Zelazny nechal svobodně plynout svou představivost a na rozdíl od svých ostatních prací, ji nikterak neomezoval.
Tvorové se nesmějí číst jako příběh, ale musí se číst jako sen.
Číst více
Číst víceČtenářská recenze
4
Mé dojmy z této knihy si docela poběhaly, od geniální šílenosti až k totální magořině; a po cestě se párkrát pěkně poválely smíchem (ta přetahovaná o čtení ze střev...!). Už "jen" ukousnout si takovéto sousto k překladu chce pořádně velkou pusu a doslov M. Bronce obdiv ještě umocní.
Mé dojmy z této knihy si docela poběhaly, od geniální šílenosti až k totální magořině; a po cestě se párkrát pěkně poválely smíchem (ta přetahovaná o čtení ze střev....
Mé dojmy z této knihy si docela poběhaly, od geniální šílenosti až k totální magořině; a po cestě se párkrát pěkně poválely smíchem (ta přetahovaná o čtení ze střev...!). Už "jen" ukousnout si takovéto sousto k překladu chce pořádně velkou pusu a doslov M. Bronce obdiv ještě umocní.
Číst víceVerze vašeho prohlížeče je zastaralá!
a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.
Otevřít v Microsoft Edge
Přesto pokračovat