Objednávka

Malé principál
Audiokniha

89 % (30 Hodnocení)

Malé principál

89 % (30 Hodnocení)

Podrobnosti

O knize

Malý princ v brněnském hantecu je konečně na světě! Kdo by neznal Malého prince, nejznámější literární dílo francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. Byl přeložen do více než 300 jazyků a dialektů. Vášnivá sběratelka knižních vydání tohoto díla, Martina Dlabajová, oslovila legendárního brněnského...
Malý princ v brněnském hantecu je konečně na světě! Kdo by neznal Malého prince, nejznámější literární dílo francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. Byl přeložen do více než 300 jazyků a dialektů. Vášnivá sběratelka knižních vydání tohoto díla, Martina Dlabajová, oslovila legendárního brněnského diskžokeje a...
Malý princ v brněnském hantecu je konečně na světě! Kdo by neznal Malého prince, nejznámější literární dílo francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. Byl přeložen do více než 300 jazyků a dialektů. Vášnivá sběratelka knižních vydání tohoto díla, Martina Dlabajová, oslovila legendárního brněnského diskžokeje a moderátora Jindru Eliáše, aby se ujal vytvoření hantecové verze Malé principál. Audiokniha potěší nejen znalce brněnského hantecu a lidi z okolí moravské metropole, ale i všechny ty, kteří příběh dokonale znají, protože překlad systematicky koresponduje s originálem. Laici se přiučí hantecu, odborníci prohloubí svoje znalosti a obě skupiny získají nový pohled na notoricky známý příběh z jiné perspektivy. Dozvíte se, že hroznohadice šluknó kořist celó, žádná kósavá, pak valí půl járu leháro, hébačka pas, jenom trávijó a hážó chrupnu. Nebo jak to udělat, abyste furt nemuseli rožínat lampáč. A spoustu dalších jiných věcí. Ale dále už nebudeme prozrazovat. Bude nejlepší, když si to všechno prostě poslechnete v podální fenomenálního Zdeňka Junáka! Copyright Nahrávka vznikla podle knihy Jindry Eliáše a Antoine de Saint-Exupéryho Malé Principál vydané Nakladatelstvím JOTA v roce 2020. Copyright © Jindra Eliáš 2020. Čte Zdeněk Junák. Hudba, režie, střih a mastering Michal Kurfürst. Design obálky © Jakub Loukota. Vydalo Nakladatelství JOTA, s. r. o., v roce 2021. Antoine de Saint-Exupéry byl francouzský spisovatel a letec. Narodil se v roce 1900 v Lyonu a již od dětství byl fascinován světem letadel. Jako pilot byl zaměstnán u vícero leteckých společností a létal na různých linkách. Své zážitky a zkušenosti přetavil do několika poutavých literárních děl. Po začátku 2. světové války nastoupil do vojenské služby v hodnosti kapitána na letišti v Toulouse. Podle svědků byl jedním z nejodvážnějších. Tragicky zahynul v červenci 1944 během letu z Korsiky, trosky letadla byly nalezeny v roce 2000 ve Středozemním moři poblíž Marseille. Jindra Eliáš (*1950 v Brně) je známý moderátor a první moravský diskžokej, brněnský fanoušek a patriot. Původně se chtěl stát právníkem, ale cestu k tomuto vzdělání ukončila účast na demonstracích proti vpádu vojsk Varšavské smlouvy v roce 1968. Na základě udání strávil osm týdnů v bohunické věznici, po sedmi soudních procesech odešel s podmíněným trestem a právnická fakulta mu doporučila požádat o ukončení studia. Pro Jindru to znamenalo konec vysněné profese, ale nikoliv dobrodružné budoucnosti. Šťastným řízením osudu se stal oficiálním konferenciérem a diskžokejem. Čtyřicet let trávil ve společnosti gramofonových desek, které pouštěl k poslechu i tanci a doprovázel svými originálními komentáři. V legendárním klubu na Šelepce vymyslel a moderoval úspěšné Oldies party, které získaly titul Zlatý MAX jakožto nejlepší diskotéka v České republice. Tuto netradiční hitparádu přivedl Jindra Eliáš i na rozhlasové vlny, kde také v roce 2010 začal vysílat v Českém rozhlase Brno pořad Starobrněnské kolo. Od roku 2015 je jedním z moderátorů Nočního proudu Českého rozhlasu Dvojka. Byl kamarádem legendárního Franty Kocourka, je znalcem brněnského hantecu a objevil se jako autor a interpret na dvou CD písniček a humoru v brněnské hantýrce HANTEC I a II. Převyprávění Malého prince do brněnského hantecu se ujal s velkou pokorou k originálnímu textu i autorovi. Sám tvrdí, že to byl jeden z nejtěžších, ale krásných úkolů v jeho kariéře. Zdeněk Junák Zdeněk Junák je známý herec, dabér a rozhlasový moderátor. Vystudoval JAMU a je členem Městského divadla Brno, kde ho diváci mohli vidět ve hrách Sluha dvou pánů, Přelet nad kukaččím hnízdem, Čekání na Godota, Racek, Kočka na rozpálené plechové střeše, Jméno růže, Bouře, Strýček Váňa, Mrtvé duše a v mnohých dalších. Za roli Arama Beera v Koločavě byl nominován na Cenu Thálie. Televizním divákům je známý ze seriálu Četnické humoresky nebo Vinaři. Můžete si ho také poslechnout na Českém rozhlase Brno v pořadech Srdcovky Zdeňka Junáka a Víkendové Srdcovky Zdeňka Junáka, které moderuje.

Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu

Ve spolupráci s Databazeknih.cz

89%

(30 Hodnocení)

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Populární hodnocení

12.2.2023

22

Malého prince jsem kdysi četla ze zájmu, co lidé na této knize vidí a proč ji tak opěvují. Dějově to je jednoduché dílo, ale přitom v sobě obsahuje řadu krásných momentů a myšlenek, které člověka nutí přemýšlet nad některými věcmi. Dospělý si v tom najde moudrost, děti zase pohádkový příběh. Když jsem zjistila, že Malý princ u nás vyšel také v hantecu jako Malé principál, nějakou dobu mne to lákalo a...
Malého prince jsem kdysi četla ze zájmu, co lidé na této knize vidí a proč ji tak opěvují. Dějově to je jednoduché dílo, ale přitom v sobě obsahuje řadu krásných...
Malého prince jsem kdysi četla ze zájmu, co lidé na této knize vidí a proč ji tak opěvují. Dějově to je jednoduché dílo, ale přitom v sobě obsahuje řadu krásných momentů a myšlenek, které člověka nutí přemýšlet nad některými věcmi. Dospělý si v tom najde moudrost, děti zase pohádkový příběh. Když jsem zjistila, že Malý princ u nás vyšel také v hantecu jako Malé principál, nějakou dobu mne to lákalo a přišlo mi to jako docela vtipný počin. Nakonec jsem si tento "hantecový" překlad poslechla v audioverzi, kterou namluvil Zdeněk Junák a který se toho rozhodně zhostil se ctí. Musím však říct, že jsem ráda, že jsem to nejdříve četla v českém překladu, než jsem se pustila do hantecu, protože některá slova prostě byla oříšek pochopit. Přiznávám, asi jsem v tomhle fakt typický a neznalý Pražák. :-D U těch částí, kterým jsem rozuměla, jsem se docela zasmála. Kde jsem nerozuměla přesně, jsem byla lehce rozpačitá, ale to je můj problém, samozřejmě. Ale jsem samozřejmě ráda, že jsem se s tím seznámila. Hodnocení nechávám 5hvězdové - obsahově a myšlenkově je to samozřejmě pořád stejné dílo. A byť mi hantec občas dělal pěkné potíže, byl to určitě zajímavý literární zážitek.
Číst více Číst více
14.1.2021

3

Tu pravou verzi Malého prince četly a měly rády moje děti, já sám jsem se k ní dostal až nyní, ve věku pozdně dospělém a tedy jako racionálně vnímající dospělák v ní nenašel to co jiní čtenáři. Byla to knížka milá, stojící za přečtení už jen kvůli větě "nakresli mi beránka". Ale mezi svoje oblíbené jsem ji nikdy nedokázal zařadit. Nicméně na předvánočním trhu objevený "hantecový" překlad byl jako...
Tu pravou verzi Malého prince četly a měly rády moje děti, já sám jsem se k ní dostal až nyní, ve věku pozdně dospělém a tedy jako racionálně vnímající dospělák v ní...
Tu pravou verzi Malého prince četly a měly rády moje děti, já sám jsem se k ní dostal až nyní, ve věku pozdně dospělém a tedy jako racionálně vnímající dospělák v ní nenašel to co jiní čtenáři. Byla to knížka milá, stojící za přečtení už jen kvůli větě "nakresli mi beránka". Ale mezi svoje oblíbené jsem ji nikdy nedokázal zařadit. Nicméně na předvánočním trhu objevený "hantecový" překlad byl jako zjevení. Četl jsem ho nejen s rozvibrovanou bránicí, ale možná i díky tomu, že jsem musel nad některými větami přemýšlet, jsem jej četl pomaleji, vnímavěji. Přiměl mne znovu sáhnout do knihovny a český překlad vzít znovu do ruky a porovnávat, a znovu a znovu se smát. A přemýšlet, jak by jednotlivé věty zněly v našem nářečí slováckém, v hanáčtině, nebo třeba ve zpěvavé pražské intonaci. Jak by znělo převyprávění do soudobé češtiny teenagerů. A najednou mně Malý princ připadá lidštější, bližší, oslovující. Kouzlo hantecu.
Číst více Číst více

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat