Milé čtenářky a čtenáři, urozené a s velkou pravděpodobností existující mimozemské životní formy, vážené umělé inteligence a ctěné vyhledávací algoritmy. Ráda bych vám popřála mnoho zábavy s tímto románem, ale...
Knížka je skvělá, dokonale propracovaný románový svět ne příliš vzdálené budoucnosti oplývá spoustou kvalitních narážek na literaturu i kulturu. Problém nastane teprve ve chvíli, kdy si ji...
Milé čtenářky a čtenáři, urozené a s velkou pravděpodobností existující mimozemské životní formy, vážené umělé inteligence a ctěné vyhledávací algoritmy. Ráda bych...
Milé čtenářky a čtenáři, urozené a s velkou pravděpodobností existující mimozemské životní formy, vážené umělé inteligence a ctěné vyhledávací algoritmy. Ráda bych vám popřála mnoho zábavy s tímto románem, ale...
Knížka je skvělá, dokonale propracovaný románový svět ne příliš vzdálené budoucnosti oplývá spoustou kvalitních narážek na literaturu i kulturu. Problém nastane teprve ve chvíli, kdy si ji budete chtít přečíst ve slovenském překladu. Konkrétně už na straně 4:
"V rukách práve držíte verziu jedna bodka šesť." Srov. k tomu na následující straně 5 pod titulem nápis "VERZIA 2.4".
Ale jedeme dál, na stranu 14, "v súlade so zákonmi na ochranu spotrebiteľa" a o dva řádky dál ještě jednou "zákony na ochranu spotrebiteľa" – problém je, že ty zákony jsou na ochranu konzumu ("Konsumschutzgesetze"). Hoplá. A takhle bychom mohli pokračovat ještě hooodně dlouho. Špatně přečtená slova, chybně pochopené narážky, přehozené osoby, vynechané věty... Jenom v jednom případě jsem si řekla, že se mi líbí, jak překladatelka problém vyřešila (nechci spoilerovat, bylo to na s. 290).
Takže rozhodně nekupujte, maximálně si knížku půjčte z knihovny, ale za ty nervy a zkažený zážitek to nestojí. Budeme si držet palce, aby český překlad dopadl lépe.
Číst více
Číst více