Podrobnosti
-
Nakladatel
Kategorie
-
Formát
-
Věkový limit
- 0
-
Jazyk
- čeština
-
Počet stránek
- 120
-
Délka ukázky
- 10 %
-
ISBN
- 978-80-740-7073-0
O knize
V edici bilingua vycházejí tři autorovy povídky – Smilstvo, Záhada a Něco na těch Vánocích být musí. První povídka je variací na Vieweghovo frekventované téma nevěra, ale tentokrát je „nasvíceno“ zcela nečekanou pointou; v Záhadě se chystá mladík překvapit svou přítelkyni poněkud nadstandardním darem a v povídce Něco...
V edici bilingua vycházejí tři autorovy povídky – Smilstvo, Záhada a Něco na těch Vánocích být musí. První povídka je variací na Vieweghovo frekventované téma nevěra, ale tentokrát je „nasvíceno“ zcela nečekanou pointou; v Záhadě se chystá mladík překvapit svou přítelkyni poněkud nadstandardním darem a v povídce Něco na těch Vánocích být...
V edici bilingua vycházejí tři autorovy povídky – Smilstvo, Záhada a Něco na těch Vánocích být musí. První povídka je variací na Vieweghovo frekventované téma nevěra, ale tentokrát je „nasvíceno“ zcela nečekanou pointou; v Záhadě se chystá mladík překvapit svou přítelkyni poněkud nadstandardním darem a v povídce Něco na těch Vánocích být musí stačí jeden zakouřený bar, jedno neplánované setkání a několik sklenek martini k tomu, aby byla konzumní všednost Vánoc nadobro zapomenuta. Poprvé se čtenář může setkat s texty Michala Viewegha v dvojjazyčné, anglicko-české verzi. Do americké angličtiny přeložil Craig Cravens.