Objednávka

Poutník, čarodějnice a červ (audiokniha pro děti)

Recenze(591)

68 %

(591 Recenzí)

Jazyk

čeština

Dlouho očekávaná novinka od legendárního Christophera Paoliniho! Nové příběhy ze světa série Odkaz Dračích jezdců.

Už je to rok, co Eragon opustil Alagaësii, aby vyhledal vhodný domov k založení nové generace Dračích jezdců. Teď se potýká s nekonečnou záplavou úkolů: výstavbou pevnosti, dohadováním s dodavateli, hlídáním dračích vajec, jednáním s bojovnými urgaly a povýšenými elfy. Vytržení z každodenní rutiny...
Už je to rok, co Eragon opustil Alagaësii, aby vyhledal vhodný domov k založení nové generace Dračích jezdců. Teď se potýká s nekonečnou záplavou úkolů: výstavbou pevnosti, dohadováním s dodavateli, hlídáním dračích vajec, jednáním s bojovnými urgaly a povýšenými elfy. Vytržení z každodenní rutiny však nabídne vidění...
Už je to rok, co Eragon opustil Alagaësii, aby vyhledal vhodný domov k založení nové generace Dračích jezdců. Teď se potýká s nekonečnou záplavou úkolů: výstavbou pevnosti, dohadováním s dodavateli, hlídáním dračích vajec, jednáním s bojovnými urgaly a povýšenými elfy. Vytržení z každodenní rutiny však nabídne vidění Eldunarí, nečekaná návštěva a také vzrušující urgalská pověst, jež mnohé změní.

Audiokniha - CD

rok vydání 2021

279 Kč

Běžná cena 349 Kč

Ušetříte 70 Kč

Očekávané doručení zítra

Skladem > 5 ks

Podrobnosti

Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu

Ve spolupráci s Databazeknih.cz

68%

(591 Hodnocení)

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Populární hodnocení

21.2.2026
Povím to takhle. Není to žádný zázrak, ale ani to není hrůza. Očekával jsem od té knihy povídky o Eragonovi a ještě nějaké jiné. Příjemně mě překvapilo když tam byla jedna kapitola o Murtaghovi, protože toho jsem nečekal, ale tady byl největší kámen úrazu. Já se snažím chápat jak je práce překladatele těžká a taky vím, že kolem Eragona je spostu takovích překladovích drnů a né gramatických, ale...
Povím to takhle. Není to žádný zázrak, ale ani to není hrůza. Očekával jsem od té knihy povídky o Eragonovi a ještě nějaké jiné. Příjemně mě překvapilo když tam byla...
Povím to takhle. Není to žádný zázrak, ale ani to není hrůza. Očekával jsem od té knihy povídky o Eragonovi a ještě nějaké jiné. Příjemně mě překvapilo když tam byla jedna kapitola o Murtaghovi, protože toho jsem nečekal, ale tady byl největší kámen úrazu. Já se snažím chápat jak je práce překladatele těžká a taky vím, že kolem Eragona je spostu takovích překladovích drnů a né gramatických, ale takového typu že v jedné knížce se to jmenuje takhle a v další je to úpně jinak napsaný. To co jsem, ale spatřil byla noční můra. Ve všech Eragonských knihách se Murtaghův drak jmenuje Trn a jen v téhle knížce si to překladatel rozmyslel a pojmenoval ho Thorn. Doslova, to tam neměl nějaké lidi kteří by to zkontrolovali a nevšimly si, že to je úpně jinak než v jiných knížkach!!! A navíc tam byly další podobné chyby, třeba snílci jsou najednou spáčí. Navíc to spáčí vůbec nesedí, protože ten kult hlavně sní a né spí. Absolutně nechápu kteréj nevšímavej člověk to překládal. Pak jsem se ty chyby snažil nevnímat a nějak to šlo. Nějakou dobu tam byla čarodějnice Angela což mě taky štvalo, protože ji nemám rád. Pořád musí ze sebe dělat nějakou tajemnou záhadu. Pak čtvrtinu knihy tvořil příběh o Červovi z Kulkarasu, který taky stál za nic. Jenom na konci se to celkem spravilo a nabralo zvrat. Kniha byla celkově krátka a o Eragonově novém životě jsme se nedozvěděli nic. Toť vše co tomu říkám.
Číst více Číst více
25.10.2022
Rád bych vyjádřil nespokojenost s českým překladem knihy "Poutník, čarodějnice a červ". Jsem čtenářem knih Eragon, Eldest, Brisingr a Inheritance. Tyto překlady jsou výborné a mají vysokou úroveň. (překládaly Olga Machútová, Zumrová, Staníčková, jazyková korektura Lehečkovi). Bohužel, překlad "5.dílu", tedy "Poutníka čarodějnice a červa" od Duška Zdíka je velmi špatný. Pan překladatel očividně nečetl...
Rád bych vyjádřil nespokojenost s českým překladem knihy "Poutník, čarodějnice a červ". Jsem čtenářem knih Eragon, Eldest, Brisingr a Inheritance. Tyto překlady jsou...
Rád bych vyjádřil nespokojenost s českým překladem knihy "Poutník, čarodějnice a červ". Jsem čtenářem knih Eragon, Eldest, Brisingr a Inheritance. Tyto překlady jsou výborné a mají vysokou úroveň. (překládaly Olga Machútová, Zumrová, Staníčková, jazyková korektura Lehečkovi). Bohužel, překlad "5.dílu", tedy "Poutníka čarodějnice a červa" od Duška Zdíka je velmi špatný. Pan překladatel očividně nečetl předcházející 4 knihy a neobtěžoval se používat ustálené pojmy z předchozích knih. Např. v prvních 4 knihách "Pevnost duší" je najednou "Krypta duší" atd. Dále, český překlad je obecně velmi nezdařilý. Např. str.22 "We have continued the practice, Argetlam" je přeloženo jako "Pokračovali jsme v tom, Argetlame". Present perfect je na tomto místě potřeba přeložit jako "Pokračujeme v tom, Argetlame". Protože jinak to nedává smysl. Takovýchto neobratně přeložených vět a slov, která autor vynechal (např. str.26 "stůl" a v originále "small table") je kniha opravdu plná a velmi ochuzuje české čtenáře o dle mého názoru skvělé dílo. Je mi to velmi líto, protože edici Dračích jezdců mám velmi rád a myslím, že by zasloužila mnohem kvalitnější český překlad. Překlad od pana Zdíka mi připadá velmi narychlo odfláknutý a neprofesionální. Kniha v originále je skvělá, překlad velmi špatný, proto musím dát tomuto českému překladu jen 1 hvězdu.
Číst více Číst více

Více od autora:

Christopher Paolini

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat