Objednávka

Ztracený ráj

Recenze(112)

89 %

(112 Recenzí)

Jazyk

čeština

Miltonův Ztracený ráj je doposud velkým dluhem českého překladatelství. Čtenářská obec dodnes nemá k dispozici srozumitelný a čtivý překlad této velké básně. Kdysi průkopnický překlad Jungmannův i pozdější překlad Jos. J. Davida jsou pro současného čtenáře těžko čitelné. Hlavním smyslem této knihy...
Miltonův Ztracený ráj je doposud velkým dluhem českého překladatelství. Čtenářská obec dodnes nemá k dispozici srozumitelný a čtivý překlad této velké básně. Kdysi průkopnický překlad Jungmannův i pozdější překlad Jos. J. Davida jsou pro současného čtenáře těžko čitelné. Hlavním smyslem této knihy je překážku odstranit...
Miltonův Ztracený ráj je doposud velkým dluhem českého překladatelství. Čtenářská obec dodnes nemá k dispozici srozumitelný a čtivý překlad této velké básně. Kdysi průkopnický překlad Jungmannův i pozdější překlad Jos. J. Davida jsou pro současného čtenáře těžko čitelné. Hlavním smyslem této knihy je překážku odstranit a nabídnout čtenářům Miltonovu epickou báseň v současné češtině jako velký, napínavý a dramatický příběh, který se týká kořenů naší civilizace. Z angličtiny přeložil a úvodní studii napsal Martin Hilský.

Kniha

277 Kč

E-kniha

333 Kč

Tištěná kniha - vázaná s laminovaným potahem

Doprava zdarma

rok vydání 2025

896 Kč

Běžná cena 995 Kč

Ušetříte 99 Kč

Vyprodáno

Čtěte, poslouchejte a nakupujte v naší mobilní aplikaci

Podrobnosti

  • Nakladatel

  • Edice

  • Kategorie

  • Překladatel

  • Výška

    • 240.00 mm
  • Šířka

    • 160.00 mm
  • Hloubka

    • 35.00 mm
  • Hmotnost

    • 1.17 kg
  • Jazyk

    • čeština
  • Počet stránek

    • 464
  • Typ vazby

    • vázaná s laminovaným potahem
  • Ean

    • 9788020036490
  • ISBN

    • 9788020036490

Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu

Ve spolupráci s Databazeknih.cz

89%

(112 Hodnocení)

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Populární hodnocení

31.12.2025

1

Naprosto geniální dílo, které jsem zkonzumoval v překladu Martina Hilského. Nejdříve jsem myslel, že mě to vůbec nebude bavit a nakonec jsem byl naprosto vtažen a uchvácen. Tady si prostě přečtete kapitolu a můžete o tom, co se tam dělo a co kdo řekl týden přemýšlet. To se mi u žádné knihy ještě nestalo. Kniha je napsaná ve zvláštních verších, co vyžadují plné soustředění, text hutný, čtivý a krásný...
Naprosto geniální dílo, které jsem zkonzumoval v překladu Martina Hilského. Nejdříve jsem myslel, že mě to vůbec nebude bavit a nakonec jsem byl naprosto vtažen a...
Naprosto geniální dílo, které jsem zkonzumoval v překladu Martina Hilského. Nejdříve jsem myslel, že mě to vůbec nebude bavit a nakonec jsem byl naprosto vtažen a uchvácen. Tady si prostě přečtete kapitolu a můžete o tom, co se tam dělo a co kdo řekl týden přemýšlet. To se mi u žádné knihy ještě nestalo. Kniha je napsaná ve zvláštních verších, co vyžadují plné soustředění, text hutný, čtivý a krásný zároveň. Je to něco podobného, jako když jdete do posilovny a po cvičení vás tak nějak příjemně bolí svaly, tady to je něco podobného, ale pro mozek. Tahle kniha je normálně malé fitness centrum pro myšlení. Při čtení mě napadaly věci, které by mě v životě nenapadly. Neuvěřitelné a chtěl bych poznat mysl, která tohle stvořila. Smekám.
Číst více Číst více
13.2.2026

1

Po Ztraceném ráji jsem pokukovala hodně dlouho, ale starší, těžko čitelné překlady mě odrazovaly. Po překladu Martina Hilského jsem sáhla s nadšením, jeho překlady Williama Shakespearea jsou velmi dobré. Kniha jako taková je pojata velmi velkoryse, jsou zde psané historické souvislosti, stručný Miltonův životopis a na konci vysvětlivky a komentáře k prakticky každému verši. Knihu doplňují ilustrace...
Po Ztraceném ráji jsem pokukovala hodně dlouho, ale starší, těžko čitelné překlady mě odrazovaly. Po překladu Martina Hilského jsem sáhla s nadšením, jeho překlady...
Po Ztraceném ráji jsem pokukovala hodně dlouho, ale starší, těžko čitelné překlady mě odrazovaly. Po překladu Martina Hilského jsem sáhla s nadšením, jeho překlady Williama Shakespearea jsou velmi dobré. Kniha jako taková je pojata velmi velkoryse, jsou zde psané historické souvislosti, stručný Miltonův životopis a na konci vysvětlivky a komentáře k prakticky každému verši. Knihu doplňují ilustrace Williama Blakea. Kniha je velmi krásná a rozhodně za ty peníze stojí. Nicméně bych zvážila paperbackové vydání pouhé básně bez vysvětlivek a ilustrací, aby byla kniha dostupná i pro běžné čtenáře, nejen pro fajnšmekry. Báseň samotná je mistrovské dílo. V podstatě se jedná o třetí kapitolu knihy Genesis, rozepsaná z pohledu Adama, Evy, andělů, Boha i satana. Satanův pohled se čte velmi špatně v tom smyslu, že z těch veršů je cítit hromada zášti, závisti a hlavně pýchy a člověka nutí k zamyšlení, co je vlastně ten prvotní hřích. Popis ráje i nebe je naopak radostný a o to větší zoufalství potom dopadá na Adama a Evu, když se nechají svést.
Číst více Číst více

Více od autora:

John Milton

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat