Podrobnosti
-
Nakladatel
Kategorie
-
Série
-
Překladatel
-
Výška
- 195.00 mm
-
Šířka
- 125.00 mm
-
Hloubka
- 23.00 mm
-
Hmotnost
- 0.21 kg
-
Jazyk
- čeština
-
Počet stránek
- 188
-
Typ vazby
- brožovaná
-
Ean
- 9788074074882
-
ISBN
- 9788074074882
O knize
Existuje souvislost mezi vraždou válečného hrdiny rozřezaného na kusy, podezřelými aktivitami věhlasného kaligrafa, záhadným zmizením sbírky nefritů a nejasnostmi v manželství obchodníka s čajovými konvicemi? Zatímco v jeho podprefektuře padají hlavy, soudce Ti se snaží zjistit, co skrývá choť dovozce čajových konvic,...
Existuje souvislost mezi vraždou válečného hrdiny rozřezaného na kusy, podezřelými aktivitami věhlasného kaligrafa, záhadným zmizením sbírky nefritů a nejasnostmi v manželství obchodníka s čajovými konvicemi? Zatímco v jeho podprefektuře padají hlavy, soudce Ti se snaží zjistit, co skrývá choť dovozce čajových konvic, překrásná paní Li....
Existuje souvislost mezi vraždou válečného hrdiny rozřezaného na kusy, podezřelými aktivitami věhlasného kaligrafa, záhadným zmizením sbírky nefritů a nejasnostmi v manželství obchodníka s čajovými konvicemi? Zatímco v jeho podprefektuře padají hlavy, soudce Ti se snaží zjistit, co skrývá choť dovozce čajových konvic, překrásná paní Li. Jako by samotné vyšetřování těchto vražd nestačilo, mandarína každou noc povolává přízrak a vyžaduje způsobný pohřeb. S rozplétáním příze této navýsost čínsky důmyslné zápletky ctihodnému soudci Ti pomáhá jeho věrný pobočník Tao Kan, nenapravitelný kapsář neschopný opustit svědkův příbytek s prázdnými kapsami. Frédéric Lenormand (nar. 1964) je francouzský spisovatel historických a detektivních románů a literatury pro děti a mládež. Vystudoval ruský, anglický a italský jazyk a následně pokračoval ve studiu na Institutu politických studií v Paříži a na Sorbonně. Během devadesátých let získal řadu různých ocenění za historické romány a detektivky, proto se začal literární dráze věnovat naplno. Vedle série detektivních případů z období Francouzské revoluce se rozhodl věnovat příběhům čínského soudce Ti a stal se tak pokračovatelem slavného Roberta van Gulika. Z francouzštiny přeložila Vlasta Misařová.