Kdysi mě velmi zaujala obálka knihy, ale pak jsem na ni zapomněl. Po mnoha letech jsem se k ní konečně dostal. Opravdu, obálka je z knihy ta lepší část :). Ne, že by to bylo špatné, dávám zasloužené 3 hvězdy, ale jen kvůli drakům. Bylo to trochu jako vývar z Austenové.
Potenciál nápadu by šlo určitě lépe využít. Ale celkem vzato to byla příjemná oddechovka. Přes pomalý začátek jsem se postupně začetl...
Kdysi mě velmi zaujala obálka knihy, ale pak jsem na ni zapomněl. Po mnoha letech jsem se k ní konečně dostal. Opravdu, obálka je z knihy ta lepší část :). Ne, že by...
Kdysi mě velmi zaujala obálka knihy, ale pak jsem na ni zapomněl. Po mnoha letech jsem se k ní konečně dostal. Opravdu, obálka je z knihy ta lepší část :). Ne, že by to bylo špatné, dávám zasloužené 3 hvězdy, ale jen kvůli drakům. Bylo to trochu jako vývar z Austenové.
Potenciál nápadu by šlo určitě lépe využít. Ale celkem vzato to byla příjemná oddechovka. Přes pomalý začátek jsem se postupně začetl a od příhody se Selendrou v jeskyni se mi líbilo postupně více.
Konzumace zemřelých nebo slabých dostává nový význam při zvlášť výjimečné výživnosti dračího masa (přestože malé, tak zásadní složky jídelníčku).
Zajímavé termíny jako zrůžovění dračic nebo pozměněné rčení ("vzal mu tím vítr z křídel").
V originále se jmenuje Tooth and claw - zub a spár. Pokud toto sousloví nemá ještě jiný mě neznámý význam, líbí se mi přeložený název Draví a krvežízniví mnohem více.
Číst více
Číst více