Podrobnosti
-
Nakladatel
Kategorie
-
Výška
- 203.00 mm
-
Šířka
- 139.00 mm
-
Hloubka
- 14.00 mm
-
Hmotnost
- 0.25 kg
-
Jazyk
- čeština
-
Počet stránek
- 184
-
Typ vazby
- brožovaná
-
Ean
- 9788074654060
-
ISBN
- 9788074654060
O knize
Publikace se věnuje problematice vzájemného porovnání gramatických systémů češtiny, němčiny a angličtiny se zvláštním důrazem na obšírnou a pro studenty velmi záludnou problematiku sloves. […] Úvodní kapitoly uvádějí čtenáře do koncepčních otázek výuky cizích jazyků. Všímají si procesu prosazování mnohojazyčnosti do...
Publikace se věnuje problematice vzájemného porovnání gramatických systémů češtiny, němčiny a angličtiny se zvláštním důrazem na obšírnou a pro studenty velmi záludnou problematiku sloves. […] Úvodní kapitoly uvádějí čtenáře do koncepčních otázek výuky cizích jazyků. Všímají si procesu prosazování mnohojazyčnosti do české vzdělávací...
Publikace se věnuje problematice vzájemného porovnání gramatických systémů češtiny, němčiny a angličtiny se zvláštním důrazem na obšírnou a pro studenty velmi záludnou problematiku sloves. […] Úvodní kapitoly uvádějí čtenáře do koncepčních otázek výuky cizích jazyků. Všímají si procesu prosazování mnohojazyčnosti do české vzdělávací politiky a poukazují na výhody, ale i úskalí, které provázejí učení se dvěma příbuzným jazykům - němčině a angličtině po češtině jako mateřském jazyku. […] V druhé části knihy je už veškerá pozornost soustředěna na porovnání systému sloves, a to zejména s akcentem na slovesa plnovýznamová. Autorky podávají poměrně detailní výklad týkající se osoby, čísla, času, způsobu, vidu, slovesného rodu a neurčitých tvarů slovesných - infinitivu/infinitivů a příčestí ve všech třech jazycích. Jazykové jevy mezi sebou různě porovnávají, na konkrétních příkladových větách ukazují, kde by se žáci/studenti mohli dopustit chyb, a kde by tedy měli učitelé v hodinách výuky němčiny i angličtiny zpozornět. Tak detailní porovnání systému sloves je ojedinělé nejen v české odborné literatuře, ale i v literatuře zahraniční.