Objednávka

Zavináče a piškoty 2

85 % (4)

Kniha - publikace vázané spirálou

Skladem > 5 ks

Možnosti doručení a platby

320 Kč 282 Kč

Ušetříte 38 Kč

Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: ještě víc zajímavostí ještě víc ilustrací až dvakrát víc jazyků novinkou jsou jazykové kvízy a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku jazykových kuriozit. A co všechno se ve dvojce dozvíte? Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku (Tote Oma), protože se jedná o známé německé jídlo. Že arménská návštěva (??µ????...
Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: ještě víc zajímavostí ještě víc ilustrací až dvakrát víc jazyků novinkou jsou jazykové kvízy a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku jazykových kuriozit....

Zavináče a piškoty 2

publikace vázané spirálou

320 Kč 282 Kč

Podrobnosti

O knize

Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: ještě víc zajímavostí ještě víc ilustrací až dvakrát víc jazyků novinkou jsou jazykové kvízy a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku jazykových kuriozit. A co všechno se ve dvojce dozvíte? Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku (Tote Oma), protože se jedná o známé německé jídlo. Že arménská návštěva (??µ????? ß?????) je v řečtině taková návštěva, která se nechce zvednout. Že letuška se islandsky řekne "létající Freja" (flugfreyja). Že když Rusové nemají všechny doma, mají o kolečko navíc (?? ??? ????). Nebo že slovo kujón sice známe...
Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: ještě víc zajímavostí ještě víc ilustrací až dvakrát víc jazyků novinkou jsou jazykové kvízy a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku jazykových kuriozit. A co všechno se ve dvojce dozvíte? Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku...
Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: ještě víc zajímavostí ještě víc ilustrací až dvakrát víc jazyků novinkou jsou jazykové kvízy a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku jazykových kuriozit. A co všechno se ve dvojce dozvíte? Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku (Tote Oma), protože se jedná o známé německé jídlo. Že arménská návštěva (??µ????? ß?????) je v řečtině taková návštěva, která se nechce zvednout. Že letuška se islandsky řekne "létající Freja" (flugfreyja). Že když Rusové nemají všechny doma, mají o kolečko navíc (?? ??? ????). Nebo že slovo kujón sice známe v češtině ve významu filuta, ale polsky to znamená "šprt" a maďarsky zase "sukničkář".

Hodnocení

85%

(4)

Hodnotili 4 čtenáři
Ve spolupráci s
Ve spolupráci s Databazeknih.cz

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop zobrazují nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Recenze

Čtenářská recenze

18.7.2022
Dnes se mi dostala do rukou zajímavá knížka Zavináče a piškoty 2. autorek Lucie Gramelové a Moniky Maltasové a velmi pozitivně mě překvapila. Kniha je malého formátu velikosti diáře, takže se vejde do kabelky nebo taštičky a nezabere moc místa. Je doplněná velkým množstvím obrázků, což text hodně oživuje a pokud v knize něco hledáte, tak se podle nich můžete rychle orientovat. Text je psaný živou...
Dnes se mi dostala do rukou zajímavá knížka Zavináče a piškoty 2. autorek Lucie Gramelové a Moniky Maltasové a velmi pozitivně mě překvapila. Kniha je malého formátu...
Dnes se mi dostala do rukou zajímavá knížka Zavináče a piškoty 2. autorek Lucie Gramelové a Moniky Maltasové a velmi pozitivně mě překvapila. Kniha je malého formátu velikosti diáře, takže se vejde do kabelky nebo taštičky a nezabere moc místa. Je doplněná velkým množstvím obrázků, což text hodně oživuje a pokud v knize něco hledáte, tak se podle nich můžete rychle orientovat. Text je psaný živou formou a rozhodně jsem se u knihy nenudila. Připomíná mi dobu, kdy jsem byla malá a strašně ráda bádala v knihách nad různými objevy. Tady se z textu poučíte, zasmějete se u něj a zjistíte, co ostatní země používají za slangové výrazy a v čem se od nás liší. Dozvíte se například kolik v Itálii existuje větrů, v severní Evropě druhů sněhu, která národnost navštěvuje pohřby kvůli občerstvení, k čemu Němci používají Blechlawine. Zajímavé jsou i perličky o alkoholu a opilcích, jak se řekne, když máte o kolečko navíc, jak pojmenujete hodně dotěrného muže ve Španělsku nebo která sladkost se nazývá stařenčiny vlasy a kde ji koupíte… Kniha je opravdu skvělá a nezklamala. Doporučuji jak polyglotům, lektorům cizích jazyků ale i těm, co se chtějí jen zasmát a oddechnout si třeba v kanceláři, ve vlaku nebo u vody.
Číst více Číst více

Čtenářská recenze

4.10.2022
Ich verstehe nur Bahnhof :-DDD

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat