Podrobnosti
-
Nakladatel
Kategorie
-
Překladatel
-
Výška
- 155.00 mm
-
Šířka
- 110.00 mm
-
Hloubka
- 10.00 mm
-
Hmotnost
- 0.14 kg
-
Jazyk
- čeština
-
Počet stránek
- 80
-
Typ vazby
- vázaná s laminovaným potahem
-
Ean
- 9788074053924
-
ISBN
- 9788074053924
O knize
Pod tímto názvem vychází v parafrázích z ruštiny překladatelky Danuše Kšicové soubor veršů jednoho z nejvýznamnějších zjevů moderního malířství 20. století. Rusko-francouzský malíř a grafik Marc Chagall, narozený v židovské části běloruského Vitebska, psal verše po celý život. Jejich hudebnost souvisí s jeho muzikálním...
Pod tímto názvem vychází v parafrázích z ruštiny překladatelky Danuše Kšicové soubor veršů jednoho z nejvýznamnějších zjevů moderního malířství 20. století. Rusko-francouzský malíř a grafik Marc Chagall, narozený v židovské části běloruského Vitebska, psal verše po celý život. Jejich hudebnost souvisí s jeho muzikálním nadáním, které se u...
Pod tímto názvem vychází v parafrázích z ruštiny překladatelky Danuše Kšicové soubor veršů jednoho z nejvýznamnějších zjevů moderního malířství 20. století. Rusko-francouzský malíř a grafik Marc Chagall, narozený v židovské části běloruského Vitebska, psal verše po celý život. Jejich hudebnost souvisí s jeho muzikálním nadáním, které se u něho projevilo již v dětství. Originály celé řady básní se ztratily v neklidné době při četných změnách autorova pobytu, řada těch, které napsal později, byla inspirována oživováním vzpomínek na jeho rodiště, sourozence, matku i první ženu Bellu. Ve verších 2. světové války vyjadřuje svůj odpor k násilí a k osudu svého pronásledovaného národa. Po jeho smrti, jak jeho obrazy, tak verše otevírající jeho duši zůstávají a konečně nalézají rovnováhu a jejich vnitřní napětí působí na čtenáře dodnes. Součástí sbírky je i výběr některých Chagallových obrazů. Bohužel, této knížky se již paní Danuše Kšicová nedožila. Zemřela pouhých pár měsíců před jejím vydáním.