Podrobnosti
-
Nakladatel
Kategorie
-
Série
-
Výška
- 210.00 mm
-
Šířka
- 134.00 mm
-
Hloubka
- 16.00 mm
-
Hmotnost
- 0.34 kg
-
Jazyk
- čeština
-
Počet stránek
- 232
-
Typ vazby
- vázaná s laminovaným potahem a přebalem
-
Ean
- 9788088396123
-
ISBN
- 9788088396123
O knize
Kriminální román současného rakouského autora bestsellerů Andrease Pittlera Horký červenec 1927 je třetí ze série Vídeňské zločiny. První román cyklu, 1913: Případ podivné sebevraždy, začíná zdánlivě banální sebevraždou nevýznamného rakouského vojáka, ale postupně přerůstá v případ mnohem závažnějších rozměrů. V druhé...
Kriminální román současného rakouského autora bestsellerů Andrease Pittlera Horký červenec 1927 je třetí ze série Vídeňské zločiny. První román cyklu, 1913: Případ podivné sebevraždy, začíná zdánlivě banální sebevraždou nevýznamného rakouského vojáka, ale postupně přerůstá v případ mnohem závažnějších rozměrů. V druhé knize s názvem 1918:...
Kriminální román současného rakouského autora bestsellerů Andrease Pittlera Horký červenec 1927 je třetí ze série Vídeňské zločiny. První román cyklu, 1913: Případ podivné sebevraždy, začíná zdánlivě banální sebevraždou nevýznamného rakouského vojáka, ale postupně přerůstá v případ mnohem závažnějších rozměrů. V druhé knize s názvem 1918: Vražda na konci války vyšetřuje svérázný detektiv Bronstein hned dva případy: vraždu mladé ženy a zmizení generálporučíka, který byl jeho velitelem na na bojištích první světové války. V románu Horký červenec 1927 Bronstein vyšetřuje vraždu neoblíbeného obchodníka Guschlbauera, v jehož hokynářství se podezřele často střídají mladé a krásné prodavačky. Zároveň sleduje tzv. schattendorfský incident, při němž byl v lednu téhož roku zabit čtyřicetiletý pomocný dělník a osmiletý chlapec. Pachatelé byli osvobozeni, což vedlo k nepokojům, vrcholícím vypálením vídeňského justičního paláce. V závěru knihy se opět objevuje krásná revolucionářka Jelka a pomáhá Bronsteinovi vyřešit případ velmi neobvyklým způsobem. Horský červenec 1927 se na rozdíl od předchozích dvou knih neodehrává jen ve Vídni, ale také v Semmeringu, půvabné prázdninové krajině v předhůří Alp, a na hornorakouském venkově. Stejně jako v nich se v něm spojuje zachycení dobové policejní práce a vyšetřování zločinu s popisem dobové atmosféry a vylíčením každodenního života obyčejných lidí. Z němčiny přeložil Vítězslav Čížek.