Objednávka

Nakup čtení za 500 Kč a vyhraj novou čtečku! Více informací zde.

Ať na mě prší život

65 % (22)

Kniha - vázaná s laminovaným potahem a přebalem

Skladem > 5 ks

Možnosti doručení a platby

269 Kč

U této autorky bychom obtížně hledali tradičně vystavěný příběh, její knihy jsou na první pohled přerušované, osamělé reflexe, vzpomínky, poznámky, náznaky, útržky. Podobnost se stylem francouzské prozaičky Camille Laurens je patrná, ale Španělka je mnohotvárnější a niternější. Pokud je literatura sebereflexe a (auto)terapie, zde to platí dvojnásob: autorce zemřela ve třech letech matka, měla problematický vztah k...
U této autorky bychom obtížně hledali tradičně vystavěný příběh, její knihy jsou na první pohled přerušované, osamělé reflexe, vzpomínky, poznámky, náznaky, útržky. Podobnost se stylem francouzské prozaičky Camille Laurens je patrná, ale...

Ať na mě prší život

vázaná s laminovaným potahem a přebalem

269 Kč

Podrobnosti

O knize

U této autorky bychom obtížně hledali tradičně vystavěný příběh, její knihy jsou na první pohled přerušované, osamělé reflexe, vzpomínky, poznámky, náznaky, útržky. Podobnost se stylem francouzské prozaičky Camille Laurens je patrná, ale Španělka je mnohotvárnější a niternější. Pokud je literatura sebereflexe a (auto)terapie, zde to platí dvojnásob: autorce zemřela ve třech letech matka, měla problematický vztah k otci, který se promítl do vztahu k oběma jejím manželům (dnes už přiznává, že autorem starší dcery je Samuel Beckett. Ale to, co vzniká v knihách, nejsou prvoplánové autobiografické příběhy. Jsou to dokonale komponované osobní...
U této autorky bychom obtížně hledali tradičně vystavěný příběh, její knihy jsou na první pohled přerušované, osamělé reflexe, vzpomínky, poznámky, náznaky, útržky. Podobnost se stylem francouzské prozaičky Camille Laurens je patrná, ale Španělka je mnohotvárnější a niternější. Pokud je literatura sebereflexe a (auto)terapie, zde to platí...
U této autorky bychom obtížně hledali tradičně vystavěný příběh, její knihy jsou na první pohled přerušované, osamělé reflexe, vzpomínky, poznámky, náznaky, útržky. Podobnost se stylem francouzské prozaičky Camille Laurens je patrná, ale Španělka je mnohotvárnější a niternější. Pokud je literatura sebereflexe a (auto)terapie, zde to platí dvojnásob: autorce zemřela ve třech letech matka, měla problematický vztah k otci, který se promítl do vztahu k oběma jejím manželům (dnes už přiznává, že autorem starší dcery je Samuel Beckett. Ale to, co vzniká v knihách, nejsou prvoplánové autobiografické příběhy. Jsou to dokonale komponované osobní prožitky psané jednou nádherným básnickým jazykem, podruhé surově a bezohledně hodnotící vlastní minulost: o matce a otci, dětech, přátelích, milencích. Tak trochu „soupis životních traumat“, vše, co se mi stalo a jak jsem to zpracovala… Nuria Amat řeší v každé kapitole svůj vztah k té či oné osobě. ••• Nuria Amat (1951) je významná španělská prozaička. Vydala dvě desítky děl románových i literatury faktu. Je přispěvatelkou prestižního deníku El País. V češtině se představuje poprvé.

Hodnocení

65%

(22)

Hodnotilo 22 čtenářů
Ve spolupráci s
Ve spolupráci s Databazeknih.cz

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop zobrazují nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Recenze

Čtenářská recenze

3

8.6.2018
Kniha plná slov. Děj není podstatný, neboť vlastně žádný není. Autorka popisuje slovy svoje emoce, myšlenky, rozličné vjemy kolem sebe. Dokáže stvořit spousty zajímavých obrazů. Jistě by to stálo za znovupřečtení, jen se obávám, že na to sílu mít hned nebudu. Autorka míchá koktejl, kdy nepoznáme, co prožila na vlastní kůži a co je autorský přídavek. Místy mi to připomnělo texty Woolfové, kterými se...
Kniha plná slov. Děj není podstatný, neboť vlastně žádný není. Autorka popisuje slovy svoje emoce, myšlenky, rozličné vjemy kolem sebe. Dokáže stvořit spousty...
Kniha plná slov. Děj není podstatný, neboť vlastně žádný není. Autorka popisuje slovy svoje emoce, myšlenky, rozličné vjemy kolem sebe. Dokáže stvořit spousty zajímavých obrazů. Jistě by to stálo za znovupřečtení, jen se obávám, že na to sílu mít hned nebudu. Autorka míchá koktejl, kdy nepoznáme, co prožila na vlastní kůži a co je autorský přídavek. Místy mi to připomnělo texty Woolfové, kterými se taky těžko prokousává, i když mají svou hodnotu a váhu. Tato knížka není pro každého.
Číst více Číst více

Čtenářská recenze

2

30.5.2019
NEMŮŽU bez ní žít. Avšak celou dobu žiju. Jak je možné, že brak nebo polobrak má tisíce čtenářů a kniha, která disponuje tak obrovskou silou, zůstává ve stínu a navíc, jak se zdá, zoufale nepochopená? Nuria Amat skutečně je mistryní aforismů a bonmotů, silných, úderný, nádherných a tak živých. Je i mistryní budování atmosféry, stavitelkou obrazů a předestírání osudů jiných i toho svého. Splétá...
NEMŮŽU bez ní žít. Avšak celou dobu žiju. Jak je možné, že brak nebo polobrak má tisíce čtenářů a kniha, která disponuje tak obrovskou silou, zůstává ve stínu a...
NEMŮŽU bez ní žít. Avšak celou dobu žiju. Jak je možné, že brak nebo polobrak má tisíce čtenářů a kniha, která disponuje tak obrovskou silou, zůstává ve stínu a navíc, jak se zdá, zoufale nepochopená? Nuria Amat skutečně je mistryní aforismů a bonmotů, silných, úderný, nádherných a tak živých. Je i mistryní budování atmosféry, stavitelkou obrazů a předestírání osudů jiných i toho svého. Splétá příběhy z ničeho a z mála a nechává čtenáře tápat – stalo se to, o čem píše nebo je to jen fantazie? Do jaké míry je to dílo autobiografické? Jako by sama mnohdy ani nevěděla, kde přesně ta hranice leží a rozhodně neměla v plánu ji hledat. Chtěla bych umět psát jako ona. Jaká škoda, že žádné další její dílo česky nevyšlo – překlad Marie Jungmannové je to totiž symfonickým koncertem češtiny. (Mimochodem, momentálně tak populární Tiché roky od A. Mornštajnové operují s naprosto stejným a poměrně neobvyklým motivem, který zpracovává N. A., že by zvláštní náhoda?)
Číst více Číst více

Čtenářská recenze

9.3.2014
Nebylo to lehké čtení. Ze začátku si myslela, že knihu vzdám, proč ke své špatné náladě přidávat ještě autorčinu depresi? Ale ono to nakonec zapůsobilo docela očistně. Někde v půlce knihy jsem začala mít pocit, že se mi docela podařilo se na autorčino myšlení napojit a čtení jsem si docela užívala. V závěru už na mě té deprese ale bylo přece jen moc, jsem ráda, že jsem knihu konečně dočetla.
Nebylo to lehké čtení. Ze začátku si myslela, že knihu vzdám, proč ke své špatné náladě přidávat ještě autorčinu depresi? Ale ono to nakonec zapůsobilo docela...
Nebylo to lehké čtení. Ze začátku si myslela, že knihu vzdám, proč ke své špatné náladě přidávat ještě autorčinu depresi? Ale ono to nakonec zapůsobilo docela očistně. Někde v půlce knihy jsem začala mít pocit, že se mi docela podařilo se na autorčino myšlení napojit a čtení jsem si docela užívala. V závěru už na mě té deprese ale bylo přece jen moc, jsem ráda, že jsem knihu konečně dočetla.
Číst více

Čtenářská recenze

3

8.6.2018
Kniha plná slov. Děj není podstatný, neboť vlastně žádný není. Autorka popisuje slovy svoje emoce, myšlenky, rozličné vjemy kolem sebe. Dokáže stvořit spousty zajímavých obrazů. Jistě by to stálo za znovupřečtení, jen se obávám, že na to sílu mít hned nebudu. Autorka míchá koktejl, kdy nepoznáme, co prožila na vlastní kůži a co je autorský přídavek. Místy mi to připomnělo texty Woolfové, kterými se...
Kniha plná slov. Děj není podstatný, neboť vlastně žádný není. Autorka popisuje slovy svoje emoce, myšlenky, rozličné vjemy kolem sebe. Dokáže stvořit spousty...
Kniha plná slov. Děj není podstatný, neboť vlastně žádný není. Autorka popisuje slovy svoje emoce, myšlenky, rozličné vjemy kolem sebe. Dokáže stvořit spousty zajímavých obrazů. Jistě by to stálo za znovupřečtení, jen se obávám, že na to sílu mít hned nebudu. Autorka míchá koktejl, kdy nepoznáme, co prožila na vlastní kůži a co je autorský přídavek. Místy mi to připomnělo texty Woolfové, kterými se taky těžko prokousává, i když mají svou hodnotu a váhu. Tato knížka není pro každého.
Číst více Číst více

Čtenářská recenze

2

30.5.2019
NEMŮŽU bez ní žít. Avšak celou dobu žiju. Jak je možné, že brak nebo polobrak má tisíce čtenářů a kniha, která disponuje tak obrovskou silou, zůstává ve stínu a navíc, jak se zdá, zoufale nepochopená? Nuria Amat skutečně je mistryní aforismů a bonmotů, silných, úderný, nádherných a tak živých. Je i mistryní budování atmosféry, stavitelkou obrazů a předestírání osudů jiných i toho svého. Splétá...
NEMŮŽU bez ní žít. Avšak celou dobu žiju. Jak je možné, že brak nebo polobrak má tisíce čtenářů a kniha, která disponuje tak obrovskou silou, zůstává ve stínu a...
NEMŮŽU bez ní žít. Avšak celou dobu žiju. Jak je možné, že brak nebo polobrak má tisíce čtenářů a kniha, která disponuje tak obrovskou silou, zůstává ve stínu a navíc, jak se zdá, zoufale nepochopená? Nuria Amat skutečně je mistryní aforismů a bonmotů, silných, úderný, nádherných a tak živých. Je i mistryní budování atmosféry, stavitelkou obrazů a předestírání osudů jiných i toho svého. Splétá příběhy z ničeho a z mála a nechává čtenáře tápat – stalo se to, o čem píše nebo je to jen fantazie? Do jaké míry je to dílo autobiografické? Jako by sama mnohdy ani nevěděla, kde přesně ta hranice leží a rozhodně neměla v plánu ji hledat. Chtěla bych umět psát jako ona. Jaká škoda, že žádné další její dílo česky nevyšlo – překlad Marie Jungmannové je to totiž symfonickým koncertem češtiny. (Mimochodem, momentálně tak populární Tiché roky od A. Mornštajnové operují s naprosto stejným a poměrně neobvyklým motivem, který zpracovává N. A., že by zvláštní náhoda?)
Číst více Číst více

Čtenářská recenze

3.8.2022
Nějak jsem to nepochopila :(, tak ještě jednou a lépe, ale asi za nějakou dobu :)

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat