Podrobnosti
-
Nakladatel
Kategorie
-
Překladatel
-
Formát
-
Věkový limit
- 0
-
Jazyk
- čeština
-
Počet stránek
- 291
-
ISBN pdf
- 978-80-908489-1-7
O knize
Kniha je transkripcí a doslovným překladem několika zajímavých německojazyčných knih pojednávajících o vlastivědě Ústí nad Labem. Je určena pro širokou veřejnost zajímající se o historii, geografii, lokální pověsti a původní tradice. Hlavní část publikace tvoří překlad dějin Ústí nad Labem od Julia Ernsta Födische z...
Kniha je transkripcí a doslovným překladem několika zajímavých německojazyčných knih pojednávajících o vlastivědě Ústí nad Labem. Je určena pro širokou veřejnost zajímající se o historii, geografii, lokální pověsti a původní tradice. Hlavní část publikace tvoří překlad dějin Ústí nad Labem od Julia Ernsta Födische z roku 1873. Byla to...
Kniha je transkripcí a doslovným překladem několika zajímavých německojazyčných knih pojednávajících o vlastivědě Ústí nad Labem. Je určena pro širokou veřejnost zajímající se o historii, geografii, lokální pověsti a původní tradice. Hlavní část publikace tvoří překlad dějin Ústí nad Labem od Julia Ernsta Födische z roku 1873. Byla to vůbec první ústecká vlastivěda vydaná knižně. Další podstatnou část knihy tvoří překlad vlastivědy Ústí nad Labem od Konrada Moißla. Jedná se o nejzajímavější části pojednávající o zvycích, tradicích a pověrách z Ústecka v 19. století a také povídání o nejvýznamnějších osobnostech města Ústí dané doby. V knize jsou obsaženy také malé ochutnávky z dalších německojazyčných knih o Ústí. Příloha knihy ukazuje na pohlednicích zašlou slávu a krásu města Ústí.