Objednávka

Vyhrajte podpesané knihy od Joa Nesbøho! Přihlašte se do newsletteru a nakupte alespoň za 599 Kč. Více zde.

Triadické výnosy irské / Trecheng breth Féni

Bez hodnocení

Sbírka výroků, poprvé zapsaná ve druhé polovině 9. století. Dokumentuje prolínání pohanského a křesťanského světonázoru v raném středověku. Zabývá se skoro všemi významnějšími okruhy zákonodárství, ale obsahuje také přísloví, gnómy, hádanky, vtipy či výklad toponym. První překlad ze středověké irštiny do češtiny. Vychází dvojjazyčně. podle vydání Kuno Meyera The Irish Triads (Trecheng breth Féni) z roku 1906....
Sbírka výroků, poprvé zapsaná ve druhé polovině 9. století. Dokumentuje prolínání pohanského a křesťanského světonázoru v raném středověku. Zabývá se skoro všemi významnějšími okruhy zákonodárství, ale obsahuje také přísloví, gnómy, hádanky...

Triadické výnosy irské / Trecheng breth Féni

pdf

99 Kč

Podrobnosti

  • Nakladatel
  • Kategorie
  • Věkový limit
    • 0
  • Jazyk
    • čeština
  • Počet stránek
    • 128
  • Datum vydání
    • 13.8.2013
  • Formát
    • pdf

O knize

Sbírka výroků, poprvé zapsaná ve druhé polovině 9. století. Dokumentuje prolínání pohanského a křesťanského světonázoru v raném středověku. Zabývá se skoro všemi významnějšími okruhy zákonodárství, ale obsahuje také přísloví, gnómy, hádanky, vtipy či výklad toponym. První překlad ze středověké irštiny do češtiny. Vychází dvojjazyčně. podle vydání Kuno Meyera The Irish Triads (Trecheng breth Féni) z roku 1906. Přeložil Daniel Samek.
Sbírka výroků, poprvé zapsaná ve druhé polovině 9. století. Dokumentuje prolínání pohanského a křesťanského světonázoru v raném středověku. Zabývá se skoro všemi významnějšími okruhy zákonodárství, ale obsahuje také přísloví, gnómy, hádanky, vtipy či výklad toponym. První překlad ze středověké irštiny do češtiny. Vychází dvojjazyčně....
Sbírka výroků, poprvé zapsaná ve druhé polovině 9. století. Dokumentuje prolínání pohanského a křesťanského světonázoru v raném středověku. Zabývá se skoro všemi významnějšími okruhy zákonodárství, ale obsahuje také přísloví, gnómy, hádanky, vtipy či výklad toponym. První překlad ze středověké irštiny do češtiny. Vychází dvojjazyčně. podle vydání Kuno Meyera The Irish Triads (Trecheng breth Féni) z roku 1906. Přeložil Daniel Samek.

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat