Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu
88%
(53 Hodnocení)
Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz
Populární hodnocení
23.10.2014
1
Knihy tohoto autora zrají jako víno, alespoň mě se to zdá. Jak postupně přicházím ke knihám p. Tremayna, zjišťuji, že jsou stále akčnější (v dobrém slova smyslu). Úskalí je pro mne louskání irských jmen, stejně tak jako dosti složité společenské řazení jednotlivých osob. To je, ale v pořádku, protože si nedovedu představit překlad do našeho jazyka. To by byl teprve guláš. Složitost celého příběhu,...
Knihy tohoto autora zrají jako víno, alespoň mě se to zdá. Jak postupně přicházím ke knihám p. Tremayna, zjišťuji, že jsou stále akčnější (v dobrém slova smyslu)....
Knihy tohoto autora zrají jako víno, alespoň mě se to zdá. Jak postupně přicházím ke knihám p. Tremayna, zjišťuji, že jsou stále akčnější (v dobrém slova smyslu). Úskalí je pro mne louskání irských jmen, stejně tak jako dosti složité společenské řazení jednotlivých osob. To je, ale v pořádku, protože si nedovedu představit překlad do našeho jazyka. To by byl teprve guláš. Složitost celého příběhu, podle mého tkví právě ve jménech a názvech.Zatím jsem přečetl všechny knihy p. Ellise, které u nás byly vydány a nikdy jsem nebyl zklamán. P.S. Postavení Edulfa, manžela p. Fidelmy mi připomíná, že vztahy mezi manžely se za posledních cca 1400 let příliš nezměnily. Když je žena vzdělaná bývá to potíž. Neberte to jako výtku, nebo úmysl rozohnit "feministky", je to můj názor, abych trochu odlehčil starosti, které nás každý den potkávají. Knihu doporučuji.
Číst více
Číst více
12.9.2014
1
Tenhle případ se rozjížděl opravdu zvolna a pro mě je i poněkud otravné, že autor uvádí u mnoha předmětů irský ekvivalent slova. A nedá mi to, musím upozornit, že v 7, stol.n.l. asi těžko nějaký kupec vezl na voze obilí a KUKUŘICI. Ta je z Ameriky a před 16. stoletím ji nejspíš nikdo v Evropě neviděl. :)
Tenhle případ se rozjížděl opravdu zvolna a pro mě je i poněkud otravné, že autor uvádí u mnoha předmětů irský ekvivalent slova. A nedá mi to, musím upozornit, že v...
Tenhle případ se rozjížděl opravdu zvolna a pro mě je i poněkud otravné, že autor uvádí u mnoha předmětů irský ekvivalent slova. A nedá mi to, musím upozornit, že v 7, stol.n.l. asi těžko nějaký kupec vezl na voze obilí a KUKUŘICI. Ta je z Ameriky a před 16. stoletím ji nejspíš nikdo v Evropě neviděl. :)
Číst více