Objednávka

Získejte slevu na nákup až 500 Kč. 

Putovanie Herma Tresmagistra

Recenze()

Bez hodnocení

( Recenzí)

Jazyk

slovenština

Hermes Tresmagistros. Filozof, mudrc, majster mág a učiteľ. Toto je jeho posledný život ktorým kráča v hmotnom svete. Počas putovania do rôznych kútov sveta, vesmíru a tisícok dimenzii rozpráva príbehy a posolstvá z Akáše. Sledujte jeho cesty a vypočujte jeho múdrosti. Nasleduje jeho cestu a...
Hermes Tresmagistros. Filozof, mudrc, majster mág a učiteľ. Toto je jeho posledný život ktorým kráča v hmotnom svete. Počas putovania do rôznych kútov sveta, vesmíru a tisícok dimenzii rozpráva príbehy a posolstvá z Akáše. Sledujte jeho cesty a vypočujte jeho múdrosti. Nasleduje jeho cestu a dosiahnite prebudenie.
Hermes Tresmagistros. Filozof, mudrc, majster mág a učiteľ. Toto je jeho posledný život ktorým kráča v hmotnom svete. Počas putovania do rôznych kútov sveta, vesmíru a tisícok dimenzii rozpráva príbehy a posolstvá z Akáše. Sledujte jeho cesty a vypočujte jeho múdrosti. Nasleduje jeho cestu a dosiahnite prebudenie.

E-kniha - pdf, epub, mobi

rok vydání 2021

Ihned ke stažení

Jak číst e-knihy?

Podrobnosti

Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu

Ve spolupráci s Databazeknih.cz

%

( Hodnocení)

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Populární hodnocení

4.3.2025
Knížku mám rozečtenu. Vadí mi děsivý překlad knihy Herma Trismegistra psaný italikou. Mám pocit, že je chybný. Znám španělskou verzi La Tabla Esmeralda, jejíž výklad chápu zcela jinak. Nemohu se ubránit pocitu, že se jedná o naprosto odlišné verze. S podobným, nicméně ve slovenštině "zavádějícím" sdělením. I když se autor knihy snaží popsat okolnosti jejího vzniku zajímavou formou, to, že obsah díla...
Knížku mám rozečtenu. Vadí mi děsivý překlad knihy Herma Trismegistra psaný italikou. Mám pocit, že je chybný. Znám španělskou verzi La Tabla Esmeralda, jejíž výklad...
Knížku mám rozečtenu. Vadí mi děsivý překlad knihy Herma Trismegistra psaný italikou. Mám pocit, že je chybný. Znám španělskou verzi La Tabla Esmeralda, jejíž výklad chápu zcela jinak. Nemohu se ubránit pocitu, že se jedná o naprosto odlišné verze. S podobným, nicméně ve slovenštině "zavádějícím" sdělením. I když se autor knihy snaží popsat okolnosti jejího vzniku zajímavou formou, to, že obsah díla nesouzní s překladem v jiném jazyce, mi brání knihu jako celek hodnotit kladně. Co lze hodnotit pozitivně je fakt, že i mladá generace stále hledá svůj duchovní - vyšší - rozměr. A možná i to, že vícero verzí poskytuje rozsáhlejší prostor k porozumění. I když (a to je potřeba mít stále na paměti) ryzí pravda je jen jedna.
Číst více Číst více

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat