Objednávka

Jiří Levý – průkopník moderního myšlení o překladu

Recenze

Bez hodnocení

Jazyk

čeština

Jiří Levý – zapálený badatel, autor stovek publikací, vizionář, oblíbený pedagog a znalec mnoha oborů, jehož práce se od samého začátku ubírala k výzkumu rozdílů plynoucích z mezijazykového převodu. Jeho monumentální dílo České teorie překladu (1957) nemá dodnes obdoby v mapování národních dějin...
Jiří Levý – zapálený badatel, autor stovek publikací, vizionář, oblíbený pedagog a znalec mnoha oborů, jehož práce se od samého začátku ubírala k výzkumu rozdílů plynoucích z mezijazykového převodu. Jeho monumentální dílo České teorie překladu (1957) nemá dodnes obdoby v mapování národních dějin myšlení o překladu,...
Jiří Levý – zapálený badatel, autor stovek publikací, vizionář, oblíbený pedagog a znalec mnoha oborů, jehož práce se od samého začátku ubírala k výzkumu rozdílů plynoucích z mezijazykového převodu. Jeho monumentální dílo České teorie překladu (1957) nemá dodnes obdoby v mapování národních dějin myšlení o překladu, monografie Umění překladu (1963) z něj zase činí zakladatele moderní překladové teorie. Levého dílo je čteno, recipováno, zkoumáno i napodobováno již od 50. let minulého století, a to v národním i mezinárodním měřítku. Tato publikace představuje zřejmě první systematický pohled na Levého dílo, a to v širokém smyslu tohoto slova – popisuje jeho akademickou dráhu, ukazuje interdisciplinaritu badatelských zájmů, šíři teoreticko-metodologických východisek, přínos didaktice překladu a v neposlední řadě též aktivní osvětovou činnost s úctyhodným mezinárodním přesahem.

E-kniha - pdf

rok vydání 2026

220 Kč
Koupit jako dárkový poukaz

Ihned ke stažení

Jak číst e-knihy?

Podrobnosti

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat