Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu
%
( Hodnocení)
Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz
Populární hodnocení
22.7.2021
1
Nu, pro začátečníky nebo středně pokročilé toto není. Překlad není tak děsivý, jak tvrdí kolega přede mnou, který možná nikdy neviděl skutečný text z Google Translatoru.
Upřímně řečeno, překládat bych to nechtěl. V češtině chybí zažité výrazy, nehledě k tomu, že R. Pecinovský překládá list jako seznam, což je sice možná správně, ale pro člověka uvyklému anglickým pojmům to prostě přijde cizí....
Nu, pro začátečníky nebo středně pokročilé toto není. Překlad není tak děsivý, jak tvrdí kolega přede mnou, který možná nikdy neviděl skutečný text z Google...
Nu, pro začátečníky nebo středně pokročilé toto není. Překlad není tak děsivý, jak tvrdí kolega přede mnou, který možná nikdy neviděl skutečný text z Google Translatoru.
Upřímně řečeno, překládat bych to nechtěl. V češtině chybí zažité výrazy, nehledě k tomu, že R. Pecinovský překládá list jako seznam, což je sice možná správně, ale pro člověka uvyklému anglickým pojmům to prostě přijde cizí.
Kniha rozhodně není špatná, ale upřímně řečeno, nevím komu je určená. Začátečníci ji nepoberou a pokročili sáhnu raději po originále.
Mimochodem, celosvětově se uznává 60 znaků na řádek jako ideál. Číst skoro dvojnásobné řádky je porod a knize to rozhodně neprospělo.
Číst více
Číst více
22.2.2020
Pokud nebudete číst knihu v originále, tak nohy na ramena a pryč. Překlad jako z google translatoru. Věty nedávají smysl. Nepřekonal jsem prvních třicet stránek, ne díky neznalosti tématu, ale nebyly česky. A to
ani "IT češtinou". V částech, kde si je překladatel jistější (postupy, instalace), se to dá číst, ale to není stěžejní část knihy.
Pokud nebudete číst knihu v originále, tak nohy na ramena a pryč. Překlad jako z google translatoru. Věty nedávají smysl. Nepřekonal jsem prvních třicet stránek, ne...
Pokud nebudete číst knihu v originále, tak nohy na ramena a pryč. Překlad jako z google translatoru. Věty nedávají smysl. Nepřekonal jsem prvních třicet stránek, ne díky neznalosti tématu, ale nebyly česky. A to
ani "IT češtinou". V částech, kde si je překladatel jistější (postupy, instalace), se to dá číst, ale to není stěžejní část knihy.
Číst více